Những Lời duytanuni.edu.vnật DạyTác giả: Tỳ-khưu BodhiNhà xuất bản: NXB Tôn GiáoNgười dịch: Bình AnsonNgười đọc: Huy Hồ, Tuấn Anh, Kiều Anh, Thùy Tiên, Hoàng Ly, Ngọc SanLỜI NÓI ĐẦUCác bài xích giảng của Đức duytanuni.edu.vnật được bảo tồn trong kinh khủng Pāli được Điện thoại tư vấn là những sutta (kinh), giờ Sanskrit tương tự là sūtra.

Bạn đang xem: Nghe lời phật dạy về đạo làm người mp3, 66 lời phật dạy

Mặc mặc dù bom tấn Pāli trực thuộc về một bộ duytanuni.edu.vnái duytanuni.edu.vnật giáo – bộ duytanuni.edu.vnái Theravāda tuyệt Thượng tọa bộ – ko tức là những bài gớm này chỉ giành cho Theravādomain authority. Các bài bác khiếp ấy xuất phát từ quá trình sớm nhất có thể của lịch sử dân tộc văn uống học tập duytanuni.edu.vnật giáo, một giai đoạn kéo dãn dài khoảng chừng một trăm năm sau khoản thời gian Đức duytanuni.edu.vnật nhập diệt, trước lúc cộng đồng duytanuni.edu.vnật giáo nguyên ổn thủy duytanuni.edu.vnân phân thành những bộ duytanuni.edu.vnái khác nhau. Các bài khiếp Pāli bao gồm những bài bác gớm tương đương trong số bộ duytanuni.edu.vnái duytanuni.edu.vnật giáo Sơ kỳ khác – những cỗ duytanuni.edu.vnái này thời buổi này không thể tồn tại, đôi khi cũng rất giống bản Pāli, khác biệt đa phần là về bối cảnh cùng biện pháp sắp xếp, nhưng ko không giống nhau về phương diện đạo giáo. Các bài bác khiếp Pāli là phần đa văn bản cổ xưa nhất về lời dạy của Đức duytanuni.edu.vnật nhưng mà hiện thời họ đạt được. Đó là các thứ gần cận duy nhất cùng với những bài giảng của Đức duytanuni.edu.vnật lịch sử dân tộc. Những lời dạy được kiếm tìm trong những số ấy là đầu mối cung cấp của toàn bộ phần đa cái tan tiến hóa của lý thuyết cùng thực hành vào đạo duytanuni.edu.vnật, qua nhiều thế kỷ. Vì lý cho nên vì vậy, những bài kinh Pāli chế tạo ra thành một di tích chung cho toàn bộ mọi truyền thống duytanuni.edu.vnật giáo. duytanuni.edu.vnật tử của tất cả các tông duytanuni.edu.vnái ao ước phát âm được gốc rễ của duytanuni.edu.vnật giáo cần duytanuni.edu.vnải đặt ưu tiên trong câu hỏi phân tích tiếp thu kiến thức những bài bác khiếp này.Trong bom tấn Pāli, những bài bác giảng của Đức duytanuni.edu.vnật được sưu tập cùng bố trí vào các cỗ khiếp Nikāya. Trong nhì mươi năm qua, những bạn dạng dịch bắt đầu bởi tiếng Anh của bốn bộ Nikāya chính đã làm được in ra trong các bản in đẹp nhất cùng duytanuni.edu.vn.cophẫu thuật biến chuyển rộng rãi. đa phần người sau thời điểm phát âm các cỗ khiếp này sẽ nói với tôi rằng các bạn dạng dịch kia góp bọn họ đọc biết ví dụ hơn. Tuy nhiên, những người không giống lúc nỗ lực tìm gọi những phiên bản ghê Nikāya lại nói với tôi khác hơn. Họ bảo rằng trong lúc những bản chất dịch này phát âm dễ dàng nắm bắt hơn những bản dịch trước đó, bọn họ vẫn Cảm Xúc khó khăn. Họ không thể thấy được cấu tạo tổng quát của những bài xích kinh, một form sườn trong những số ấy những bài xích tởm được thu xếp. Ngay thiết yếu các cỗ Nikāya không giúp gì những trên duytanuni.edu.vnương diện này, do cách bố trí chắc là có vẻ hơi lộn xộn – với nước ngoài lệ của Tương ưng bộ có kết cấu theo chủ đề.Trong loạt các bài giảng mà lại tôi thực hiện trên Tu viện Bồ-đề sống bang New Jersey, Hoa Kỳ, từ tháng Giêng 2003, tôi vẫn thảo ra một cấu tạo của riêng tôi để thu xếp câu chữ Trung cỗ ghê. Cấu trúc này trình diễn mỗi bước về thông điệp của Đức duytanuni.edu.vnật, từ đơn giản và dễ dàng đến duytanuni.edu.vn.conấc tạp, từ sơ đẳng mang lại thâm sâu. khi suy ngẫm lại, tôi thấy cấu trúc này không chỉ là vận dụng đến Trung bộ, cơ mà rất có thể dùng mang lại tất cả bốn bộ Nikāya. Do đó, cuốn nắn sách này được tổ chức triển khai trích lục các bài khiếp từ bỏ tư bộ Nikāya, trong khuôn khổ cấu trúc dựa vào chủ đề duytanuni.edu.vnát triển dần dần lên.Cuốn nắn sách nhằm mục tiêu để duytanuni.edu.vnục vụ hai đội fan hâm mộ.

Xem thêm: Làm Thế Nào Để Điều Chỉnh Độ Nhạy Của Chuột Laptop Máy Tính, Cách Thay Đổi Độ Nhạy Của Chuột Trên Windows

Nhóm trước tiên là những người chưa thân quen cùng với những bài xích giảng của Đức duytanuni.edu.vnật và cảm thấy bắt buộc một sự ra mắt có khối hệ thống.

Đang xem: Lời phật dạy về đạo làm bạn mp3

Đối với các độc trả những điều đó, ngẫu nhiên bộ tởm Nikāya nào cũng có thể có vẻ mơ hồ nước. Tất cả tứ bộ kinh Nikāya, ví như coi cùng một cơ hội, có thể sẽ giống như một vùng đồi núi – rậm rạp với tương đối nhiều loại thụ hoang ẩn hiện nay, hay như một hải dương bao la, đầy dịch chuyển trọn vẹn không quen. Tôi hy vọng rằng cuốn nắn sách này sẽ duytanuni.edu.vnục vụ như là 1 trong bản thứ sẽ giúp đỡ phần lớn độc giả ấy đi thông qua khu rừng của những bài gớm, hay như là một con tàu khỏe khoắn để sở hữu những vị ấy đi khắp đại dương của Giáo duytanuni.edu.vnáp.Nhóm độc giả đồ vật nhì mà lại cuốn nắn sách này nhắm tới là những người, Tuy đang quen với rất nhiều bài bác khiếp, tuy nhiên vẫn không thấy những bài xích kinh kia phối hợp ra làm sao vào một tổng thể và toàn diện khả tri. Đối với cbất lương mang điều này, phần lớn bài ghê đơn nhất có thể được phát âm riêng rẽ cơ mà những đoạn gớm văn xuất hiện thêm hệt như số đông mảnh giấy của một trò nghịch ghnghiền hình rải rác trên – 9 – bàn. Một khi fan hâm mộ thông thuộc cấu trúc trong cuốn nắn sách này, vị ấy sẽ có một định nghĩa cụ thể về cấu tạo các lời duytanuni.edu.vnật dạy. Từ đó, với vấn đề suy tư đồng thời, vị ấy hoàn toàn có thể xác định vị trí của bất kỳ bài xích gớm như thế nào vào thành tháp Giáo duytanuni.edu.vnáp, mặc dầu được hay là không được nhắc vào cuốn nắn sách.Tuyển tập trích lục này, hoặc bất cứ tập trích lục bom tấn như thế nào không giống, cần yếu thay thế sửa chữa cho các cỗ kinh Nikāya. Cuốn sách của tôi có hai duytanuni.edu.vnần, tương ứng cùng với hai đội người hâm mộ mà cuốn nắn sách được thiết kế: (1) những người dân bắt đầu cho cùng với vnạp năng lượng học tập duytanuni.edu.vnật giáo Sơ kỳ đang thấy yêu thích với được khích lệ search đọc không thiếu những cỗ gớm Nikāya; với (2) những người dân sẽ bao gồm kinh nghiệm hiểu các cỗ Nikāya, sau khi gọi cuốn nắn sách này sẽ có hiểu biết giỏi rộng về nguồn kinh điển mà người ta đã thân quen.Thêm vào kia, tôi mong muốn tập sách trích lục này hoàn toàn có thể trình diễn được dáng vẻ to lớn của trí tuệ Đức duytanuni.edu.vnật. Thông thường, duytanuni.edu.vnật giáo Sơ kỳ được xem như nhỏng là 1 công duytanuni.edu.vnu tu tập xuất ly núm tục, đa phần dành cho những đơn vị tu khổ hạnh và ẩn sĩ. Nhưng các bài bác giảng cổ điển vào kinh khủng Pāli đến bọn họ thấy cụ thể là trí tuệ và lòng trường đoản cú bi của Đức duytanuni.edu.vnật đã từng đi sâu vào cuộc sống cố kỉnh tục, cung cấp những khuyên bảo cho những người bình thường, để có được đạo đức nghề nghiệp cùng nhấn thức đúng đắn. Không duytanuni.edu.vnải chỉ dành riêng cho tầng lớp tu sĩ, duytanuni.edu.vnật giáo cổ xưa bao hàm sự cộng tác quan trọng giữa nhì giới cư sĩ với tu sĩ, vào trách nhiệm chung là duy trì gìn lời dạy dỗ của Đức duytanuni.edu.vnật với bên cạnh đó giúp sức cho nhau trong nỗ lực cố gắng đi bên trên tuyến phố mang đến sự tận diệt cực khổ. Để xong trọng trách này, Giáo duytanuni.edu.vnáp đã cung ứng phần đông gợi ý, cảm xúc, niềm vui và sự khuyến khích đầy đủ cùng thâm sâu.Hầu như toàn bộ những đoạn tởm văn trong cuốn nắn sách này đã có được sàng lọc từ các bạn dạng dịch tiếng Anh tiên tiến nhất của tư cỗ Nikāya. Tuy nhiên, đa số các đoạn trích lục đó đều được tôi sửa đổi, không ít thì nhiều vô kể, theo sự hiểu biết của tôi về gớm văn cùng về giờ Pāli. Tôi cũng tuyển chọn một vài ba bài – 10 – tởm của tập duytanuni.edu.vnật Tự Ttiết với duytanuni.edu.vnật Tmáu Như Vậy trong cỗ Nikāya trang bị năm – Tiểu bộ, dựa vào phiên bản dịch giờ đồng hồ Anh của ông John Ireland, cùng với vài ba sửa thay đổi Theo phong cách sử dụng thuật ngữ của tớ. Tôi ưu tiên cần sử dụng những bài bác kinh văn uống xuôi hơn là các bài theo thể kệ, bởi các bài khiếp văn uống xuôi trình diễn thẳng với ví dụ hơn. Lúc một bài kinh tất cả dĩ nhiên những câu kệ, nếu như các câu kệ chỉ lặp lại ý tưởng của các đoạn văn uống xuôi đi trước, nhằm tiết kiệm, tôi làm lơ các đoạn kệ kia.Mỗi chương thơm bắt đầu với duytanuni.edu.vnần dẫn nhập, trong đó, tôi giải thích những quan niệm rất nổi bật, liên quan mang lại chủ thể của cmùi hương cùng nỗ lực trình bày làm cho nắm nào tôi đã chọn các ghê văn vượt trội cho chủ đề đó.Tôi xin tri ân ông Timothy McNeill với David Kittelstrom của phòng xuất bạn dạng Wisdom Publications đang khích lệ tôi kiên cường biên soạn cùng hoàn toàn cuốn nắn sách Một trong những dịp sức mạnh của tớ ko được giỏi. Tỳ-khưu Anālayo và Tỳ-khưu Nyanasobhano đang phát âm với góp ý về những duytanuni.edu.vnần dẫn nhập trong cuốn nắn sách cùng ông John Kelly đã hỗ trợ thanh tra rà soát tổng thể cuốn nắn sách. Tôi vô cùng tri ân sự góp phần của ba vị. Cuối cùng, tôi xin tri ân các học viên các khóa Pāli với khóa duytanuni.edu.vnật duytanuni.edu.vnáp tại Tu viện Bồ-đề với việc quyên tâm tận tình về phần lớn lời huấn luyện và giảng dạy của Đức duytanuni.edu.vnật trong số cỗ Nikāya, sẽ tạo ra niềm xốn xang mang đến tôi soạn cuốn sách. Tôi đặc biệt quan trọng tri ân vị tạo nên tu viện, ngài Hòa thượng JenChun (Nhân Tuấn), sẽ tiếp nhận một tu sĩ của truyền thống lịch sử duytanuni.edu.vnật giáo khác đến trú trú tại Tu viện và đã gồm mọt quyên tâm đặc biệt, nối cầu Bắc truyền cùng Nam truyền vào giáo lý duytanuni.edu.vnật giáo Sơ kỳ.(Tỳ-khưu Bodhi biên soạn với trình làng năm 2005 – Bình Anson dịch năm 2016)